久久精品一区二区无码_中文字幕乱码熟女免费_一级中文字幕在线播放_直接看黄网站免费无码

不信謠不傳謠 講文明樹(shù)新風(fēng) 網(wǎng)絡(luò)安全
首頁(yè) 新聞 娛樂(lè)

高水平譯制讓影視作品“墻外香”

2022-05-25 10:42 來(lái)源:新華網(wǎng) 責(zé)任編輯:閆繼華
發(fā)送短信 zmdsjb 10658300 即可訂閱《駐馬店手機(jī)報(bào)》,每天1毛錢(qián),無(wú)GPRS流量費(fèi)。

《山海情》在YouTube上線兩周后總播放時(shí)長(zhǎng)超過(guò)250萬(wàn)小時(shí),同時(shí)在鳳凰衛(wèi)視覆蓋的亞洲、歐洲、大洋洲和非洲等區(qū)域進(jìn)行了電視及新媒體形式的播出;一些國(guó)際發(fā)行機(jī)構(gòu)在國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)開(kāi)辦專(zhuān)區(qū),如騰訊視頻、中國(guó)國(guó)際電視總公司、華策影視等,都在YouTube平臺(tái)開(kāi)辦多語(yǔ)種頻道……近年來(lái),影視劇走出去捷報(bào)頻傳。一批精品力作海外熱播熱映,在國(guó)際舞臺(tái)上圈住了數(shù)以千萬(wàn)計(jì)的粉絲。與此同時(shí),國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)巨大的平臺(tái)空間,為中國(guó)影視劇進(jìn)行多語(yǔ)種運(yùn)營(yíng)提供了強(qiáng)大的技術(shù)支持,助力國(guó)產(chǎn)影視劇在國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)的規(guī)?;瘋鞑?。多元渠道、優(yōu)質(zhì)內(nèi)容已萬(wàn)事俱備,譯制這個(gè)環(huán)節(jié)也應(yīng)該跟上。

作為影視劇對(duì)外傳播過(guò)程中的重要環(huán)節(jié),譯制工作包括翻譯、配音、制作等流程,翻譯涉及語(yǔ)言、文學(xué)、文化領(lǐng)域,配音制作涉及藝術(shù)和技術(shù)領(lǐng)域,需要多領(lǐng)域共同協(xié)作完成。譯制的能力和水平直接影響受眾對(duì)作品的理解,決定作品的傳播效果和影響力。因此,如何制作出高水平的譯制作品,使中國(guó)文化傳播得更遠(yuǎn)更廣,為推動(dòng)人類(lèi)文明互鑒、民心相通、構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體發(fā)揮重要作用。

然而,什么樣的譯制作品是高水平的?人們理解和欣賞影視作品的過(guò)程是一個(gè)認(rèn)知的過(guò)程,是劇情、背景、人物等輸入信息與存儲(chǔ)在大腦中的知識(shí)不斷互動(dòng)的過(guò)程,然后形成概念假設(shè),經(jīng)過(guò)推理判斷,形成概念表征的集合,這個(gè)集合就是我們對(duì)作品的理解。影視劇翻譯作為跨文化交際活動(dòng),不僅僅是簡(jiǎn)單的語(yǔ)碼交換,更是一種交際的過(guò)程、文化的傳遞。觀看影視譯制片是目的語(yǔ)觀眾與包括劇中人物、劇中目的語(yǔ)話語(yǔ)、場(chǎng)景、聲音等在內(nèi)的影視劇內(nèi)容的認(rèn)知互動(dòng)過(guò)程。外國(guó)觀眾群體的文化背景、信仰體系、社會(huì)生活環(huán)境不同,其所擁有的百科知識(shí)也迥異,他們欣賞作品時(shí)的效果同中國(guó)觀眾獲得的效果往往存在偏差。若想與外國(guó)觀眾構(gòu)建最佳關(guān)聯(lián)的認(rèn)知語(yǔ)境,幫助他們理解影視劇的內(nèi)容、表達(dá)的主題、言語(yǔ)的交際意圖等,并進(jìn)一步得到審美體驗(yàn),譯者和配音演員的再創(chuàng)作發(fā)揮著重要作用。

要使外國(guó)受眾在觀看影視作品的過(guò)程中,獲得與中國(guó)觀眾觀看時(shí)差不多的語(yǔ)境效果,應(yīng)該考慮幾個(gè)“度”。第一,選擇外譯影視作品要考慮受眾的接受度。由于目標(biāo)受眾的語(yǔ)言使用、社會(huì)結(jié)構(gòu)、風(fēng)土人情、價(jià)值傾向、宗教信仰等與我們有所不同,理解力、興趣點(diǎn)必然存在差異,所以在海外推廣時(shí)應(yīng)盡量挖掘外譯影視作品與目標(biāo)受眾之間的情感共鳴點(diǎn)和輿論關(guān)注點(diǎn)?!断眿D的美好時(shí)代》等電視劇在非洲熱播;電視劇《人世間》開(kāi)機(jī)一個(gè)月,迪士尼就買(mǎi)下這部劇的海外發(fā)行權(quán);最受越南網(wǎng)友喜愛(ài)的十部海外電視劇榜單上,中國(guó)電視劇《以家人之名》等多部作品榜上有名。近年來(lái),表現(xiàn)中國(guó)普通人生活和家庭情感故事的現(xiàn)實(shí)題材創(chuàng)作,正在成為中國(guó)影視出海的主力軍??梢?jiàn),反映新時(shí)代面貌、冒著煙火氣的內(nèi)容,更能吸引海外觀眾的目光,給他們留下深刻的印象。

第二,影視劇翻譯要考慮精準(zhǔn)度。除了忠實(shí)于作品本身的語(yǔ)言風(fēng)格,影視劇的翻譯還要精準(zhǔn)地對(duì)接作品所處的時(shí)代特征、人物的性格特征、說(shuō)話時(shí)的口型特征和表情特征以及字幕的時(shí)間和空間限制等,影視劇翻譯的獨(dú)特魅力也正在于此。當(dāng)前部分國(guó)產(chǎn)影視劇本身藝術(shù)質(zhì)量精良,卻因某些臺(tái)詞翻譯時(shí)詞不達(dá)意,或者語(yǔ)言特點(diǎn)與人物性格不符,令海外觀眾跳戲、笑場(chǎng),未能獲得應(yīng)有的傳播效果,實(shí)屬遺憾。

第三,外語(yǔ)配音要考慮貼切度。配音演員不僅要有較強(qiáng)的語(yǔ)言駕馭能力,還要準(zhǔn)確把握作品內(nèi)容、故事情節(jié)、人物性格和情感狀態(tài),采取恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)調(diào)和節(jié)奏,貼切地展現(xiàn)要表達(dá)的內(nèi)容。所以,尋求與高水平的配音團(tuán)隊(duì)合作,提高配音演員的藝術(shù)素養(yǎng),非常重要。

第四,后期制作要考慮精良度。利用剪輯、合成等技術(shù)對(duì)已完成的作品進(jìn)行二次或多次加工和調(diào)整,以保證畫(huà)面豐滿,結(jié)構(gòu)流暢,配音和諧統(tǒng)一,這直接影響著作品的最終效果。在數(shù)字化時(shí)代,影視譯制中的“制”顯得尤為重要。隨著合成技術(shù)越來(lái)越精細(xì)化,后期合成可以使影像更加真實(shí)流暢,使視聽(tīng)語(yǔ)言更加絢麗。

當(dāng)下,國(guó)家對(duì)影視出海工作越來(lái)越重視,國(guó)產(chǎn)影視劇海外推廣工作開(kāi)展得如火如荼。為了更好地實(shí)現(xiàn)“墻里開(kāi)花墻外香”,國(guó)產(chǎn)影視劇譯制應(yīng)再接再厲,積極尋求國(guó)際合作,主動(dòng)適應(yīng)目標(biāo)受眾的認(rèn)知環(huán)境,引導(dǎo)他們與影視劇有效交流,使中國(guó)故事、中國(guó)文化潤(rùn)物無(wú)聲地滲透到他們的心田。

(作者:李佐文,系北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授、中廣聯(lián)影視譯制與傳播專(zhuān)業(yè)委員會(huì)會(huì)長(zhǎng))

責(zé)任編輯:閆繼華

查看心情排行你看到此篇文章的感受是:


  • 點(diǎn)贊

  • 高興

  • 羨慕

  • 憤怒

  • 震驚

  • 難過(guò)

  • 流淚

  • 無(wú)奈

  • 槍稿

  • 標(biāo)題黨

版權(quán)聲明:

1.凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書(shū)面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來(lái)源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺(tái)和個(gè)人,不得侵犯本網(wǎng)應(yīng)有權(quán)益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權(quán)常年法律顧問(wèn)予以追究侵權(quán)者的法律責(zé)任。

駐馬店日?qǐng)?bào)報(bào)業(yè)集團(tuán)法律顧問(wèn)單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務(wù)所

首席法律顧問(wèn):馮程斌律師

2.凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如其他個(gè)人、媒體、網(wǎng)站、團(tuán)體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)相關(guān)法律責(zé)任,否則本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán)的作品,請(qǐng)與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會(huì)及時(shí)修改或刪除。

返回首頁(yè)
相關(guān)新聞
返回頂部